古时候,天下众多的人口全都说着同一种语言,人们在向东迁移时,走到一处叫示拿的地方,发现一片平原,就定居下来。他们商定在这里用砖和生漆修建一座城和高耸通天的塔,以便传扬名声,免得四处流散。这件事惊动了耶和华,他看到城和大塔就要建成,十分嫉妒人们的智慧和成就,便施法术变乱了人们的口音,使人们言语彼此不通。结果工程不得不停顿下来,人们从此分散到了世界各地,大塔终于没有建成。
- 《圣经·旧约》
有的牛人只说英文
麻省理工学院(MASSACHUSETTS INSTITUTE OF TECHNOLOGY, MIT)的Birger Wernerfelt教授简历非凡。他是哥本哈根大学的哲学学士、经济学硕士,哈佛大学的工商管理博士。曾任A/S CREOLE的副总裁,后到哥本哈根大学,美国密歇根大学,美国西北大学任教。现就职麻省理工学院斯隆管理学院管理科学教授,博士委员会成员。发表管理、经济论文无数。牛人。
我的朋友计青飞到了麻省理工学院斯隆管理学院,攻读MBA课程,能够让人艳羡的亲自听到Birger的演讲。我对出国读书没有兴趣。但是如果我在上海,也能听他谈一谈营销策略,或者能看到他的课程教程,如《Marketing Strategy, Spring 2003》,我想也一定受益匪浅。
有人可以帮我们去除语言障碍吗?
闭上眼睛,许一个愿:上帝啊,让MIT开放他们如此优秀的课程吧,让好心人把他们翻译成中文吧!……1,2,3,请睁开眼睛!不对,再来一次,1,2,3,睁开眼睛~~~请看:《2003春季课程:营销策略》!Wow!!!
我们要感谢的是MIT的OCW计划(课程开放计划)和朱学恒的开放式课程计划(OOPS)。MIT几年前决定免费开放他们的课程,这引起了朱学恒的的兴趣。到今天为止,来自14个国家700个华人在一个“创作共享,天下为公”的信仰的激励下,和朱学恒一起为消除这个语言障碍而工作,翻译了相当多颇有价值的MIT课程资料。
朱学恒其人及其他
昨晚在和平饭店顶楼花园初次见到朱学恒的时候,立刻就感到了他强大的“热情场”。在这次上海“OOPS”发表会上,每一个参与翻译的志愿者都洋溢着一种激情和自豪感。一头长发、喜欢漫画的朱学恒是有着狂热梦想的男孩。他因翻译了《魔戒》而一举成名,却把大部分版税用来养他的孩子“OOPS”计划了。他为这个计划在过去的两年里花去了自己的60万元人民币。这让一个记者很惊讶,追问怎么长期运行下去。另一个记者问,翻译的质量也许更值得思考。我当时想对这位记者说,看看维基百科吧。
开放式课程计划FAQ:http://www.cocw.net/Global/oops/AboutOOPS.htm
开放式课程列表:http://www.cocw.net/mit/Global/all-courses.htm
这是一个想法非常好,会帮助很多人的计划。我会关注。另外,发表会上还见到了blogbus的横戈,微笑图书室的莜丹,这个圈子真小。:-)

捐献时间计划
五个捐献时间的核心组成员(谢昉,Jack,小华,田颖,我)都参加了OOPS的发表会。是去学习的,有不少感悟,比如:
- 我们要坚持用商业运作的方式来管理这个计划
- 一两个人的志愿行为力量有限,推广并且帮助更多的志愿者帮助别人才能产生更大影响
- 在上海有很多志愿者计划,我们其实可以更加频繁的沟通,以共享资源、互相帮助
- 要有一支充满激情的团队
有小华,Jack,谢昉,田颖,和到今天为止近100名关注者,我对捐献时间计划充满信心。